TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Arabian bustard
1, fiche 1, Anglais, Arabian%20bustard
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Sudan bustard 1, fiche 1, Anglais, Sudan%20bustard
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Otididae. 2, fiche 1, Anglais, - Arabian%20bustard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - Arabian%20bustard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outarde arabe
1, fiche 1, Français, outarde%20arabe
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Otididae. 2, fiche 1, Français, - outarde%20arabe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
outarde arabe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - outarde%20arabe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - outarde%20arabe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Allante Foods Limited 1, fiche 2, Anglais, Allante%20Foods%20Limited
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Allante Foods
- Allante Foods Ltd.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Allante Foods Limited 1, fiche 2, Français, Allante%20Foods%20Limited
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Allante Foods
- Allante Foods Ltd.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coupling assembly 1, fiche 3, Anglais, coupling%20assembly
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensemble d'accouplement
1, fiche 3, Français, ensemble%20d%27accouplement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gouverne profondeur 1, fiche 3, Français, - ensemble%20d%27accouplement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adverse witness
1, fiche 4, Anglais, adverse%20witness
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A witness who gives evidence on a material matter prejudicial to the party then examining him. 2, fiche 4, Anglais, - adverse%20witness
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Adverse witness] commonly used to describe a witness whose testimony is prejudicial or unfavorable to the party who called him and as a result, such witness may be impeached. 2, fiche 4, Anglais, - adverse%20witness
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- témoin opposé
1, fiche 4, Français, t%C3%A9moin%20oppos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
témoin opposé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - t%C3%A9moin%20oppos%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proofer
1, fiche 5, Anglais, proofer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d'épreuves
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Imprimante numérique servant à la production d'épreuves. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mining thickness
1, fiche 6, Anglais, mining%20thickness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mining thicknesses have been between 1.2 and 7 m ... 1, fiche 6, Anglais, - mining%20thickness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épaisseur des zones exploitées
1, fiche 6, Français, %C3%A9paisseur%20des%20zones%20exploit%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'épaisseur des zones exploitées a varié entre 1,2 et 7 m [...] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9paisseur%20des%20zones%20exploit%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 7, Anglais, value
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The word [value] is commonly employed in accounting to describe the figure at which an asset or liability is carried in the accounts, even though the amount may be determined by a process which is not one of valuation in any ordinary sense. ... Value as used in accounts signifies the amount at which an item is stated, in accordance with the accounting principles related to that item. ... The word value should seldom if ever be used in accounting statements without a qualifying adjective. 2, fiche 7, Anglais, - value
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- valeur
1, fiche 7, Français, valeur
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 7, Espagnol, valor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forfeiture
1, fiche 8, Anglais, forfeiture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déchéance
1, fiche 8, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perte d'un droit soit à titre de sanction, soit en raison du non-respect des conditions d'exercice de ce droit ou de l'expiration d'un délai. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Commercial Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- be beneficially owned
1, fiche 9, Anglais, be%20beneficially%20owned
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Be held, beneficially owned or controlled. 1, fiche 9, Anglais, - be%20beneficially%20owned
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voting shares. 1, fiche 9, Anglais, - be%20beneficially%20owned
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit commercial
Fiche 9, La vedette principale, Français
- être la véritable propriété 1, fiche 9, Français, %C3%AAtre%20la%20v%C3%A9ritable%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pharmacology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pharmacist
1, fiche 10, Anglais, pharmacist
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- pharm 2, fiche 10, Anglais, pharm
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- druggist 3, fiche 10, Anglais, druggist
correct
- chemist 4, fiche 10, Anglais, chemist
correct, Grande-Bretagne
- pharmaceutist 5, fiche 10, Anglais, pharmaceutist
correct, rare
- apothecary 3, fiche 10, Anglais, apothecary
correct, vieilli
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who is qualified to prepare and dispense medicinal drugs ... 4, fiche 10, Anglais, - pharmacist
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pharmacist; pharm: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - pharmacist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pharmacologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pharmacien
1, fiche 10, Français, pharmacien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- pharm 2, fiche 10, Français, pharm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pharmacienne 3, fiche 10, Français, pharmacienne
correct, nom féminin
- droguiste 4, fiche 10, Français, droguiste
correct, nom masculin et féminin, vieilli
- apothicaire 5, fiche 10, Français, apothicaire
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée et qualifiée dans la prescription et préparation de médicaments. 6, fiche 10, Français, - pharmacien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pharmacien; pharm : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 10, Français, - pharmacien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Farmacología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- farmacéutico
1, fiche 10, Espagnol, farmac%C3%A9utico
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- boticario 1, fiche 10, Espagnol, boticario
nom masculin
- farmaceuta 2, fiche 10, Espagnol, farmaceuta
nom masculin et féminin, Cuba
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :